I'm working on standing up a new Drupal 7 site that will have content in multiple versions, and as I'm reviewing the i18n module, I see that there are now two methods for translating content: "Content Translation" and "Entity Translation."
However, the articles I've found on this are all several years old. I would have expected that, by now, there would be consensus built around the "blessed" method of doing content translation, but I can't seem to find anything except "we're moving towards entity translation, hopefully it will be done soon," and this is all in posts that are years old--so maybe by now it is done? But I just can't find the posts saying it's ready?
So, is "Entity Translation" ready for prime-time, and it's the current method recommended by Drupal (the team)? I'm looking for an authoritative reference (e.g., post by someone on Drupal or i18n team, or a respected Drupal community member), that gives the current state of affairs for Drupal internationalization.
Thanks!